|
Kitesurfen Achtung: Bitte Vorgaben beachten! |
«
Vorheriges Thema
|
Nächstes Thema
» |
|
Themen-Optionen | Ansicht |
26.06.2015, 08:14 | #1 |
Benutzer
Registriert seit: 06/2011
Beiträge: 18
|
übersetzer für website gesucht
Wir müssen nun endlich unsere Webseite übersetzen und bieten Gear für deine Hilfe an.
So falls du Lust habt und solltet fit sein den englischen Text ins deutsche zu übersetzen, schicke bitte eine kurze e-mail an info@switchkites.com Vielen Dank. Dein Switch Team |
26.06.2015, 22:51 | #2 | |
Benutzer
Registriert seit: 11/2013
Ort: Neustadt in Holstein, Ostsee
Beiträge: 134
|
Zitat:
|
|
26.06.2015, 23:30 | #3 |
Benutzer
Registriert seit: 02/2014
Beiträge: 35
|
na er sucht jemanden der die knechtarbeit macht und seine rechnungen beim bäcker mithilfe von safety leashes und Pigtails zahlen kann... Die surfindustrie...
|
26.06.2015, 23:46 | #4 |
Gast
Beiträge: n/a
|
Schaut eher nach Webentwickler mit guten englisch/deutsch Kenntnissen aus. Wobei das Englisch eventuell auch ein Dialekt ist. Controller für Bar habe ich noch nie gehört. Der Controller kommt nach der Bar.
Geändert von stift (26.06.2015 um 23:49 Uhr) Grund: Nachtrag. |
27.06.2015, 03:18 | #5 | |
Benutzer
Registriert seit: 06/2011
Beiträge: 18
|
Zitat:
Wir haben schon 2 vollzeitige Webentwickler hier in NZ, die sehr gute englisch Kenntnisse besitzen. Nachdem wir jedoch in ueber 100 Laendern Drachen versenden, wird es nun Zeit die Webseite in englisch, deutsch, spanisch, franzoesisch, italienisch, russisch, chinesisch, japanisch und portugiesisch anzubieten. |
|
27.06.2015, 11:35 | #6 |
Benutzer
Registriert seit: 12/2014
Beiträge: 327
|
Studenten ;)
ich hab euch mal geschrieben bis wann muss die seite denn übersetzt sein ?
|
29.06.2015, 10:29 | #7 |
Speed 4 Lotus / Fuel
Registriert seit: 03/2008
Ort: Berlin
Beiträge: 1.083
|
Moin,
ich hatte schon am Freitag geschrieben, allerdings ist mir gerade aufgefallen, dass die Mail auf deutsch evtl. nicht die beste Lösung war... Soll ich noch eine in Englisch hinterherschicken? |
01.07.2015, 21:47 | #8 |
Benutzer
Registriert seit: 06/2011
Beiträge: 18
|
Vielen herzlichen Dank fuer die netten e-mails.
Die Resonanz war ueberraschend hoch und es war wirklich schwer die meisten abzulehnen. Wir wuenschen Euch einen tollen windingen Sommer. Mit fruendlichen Gruss aus Neuseeland. Your Switch Team |
05.07.2015, 10:33 | #9 |
Gast
Beiträge: n/a
|
|
07.07.2015, 08:27 | #10 |
Benutzer
Registriert seit: 11/2013
Ort: Neustadt in Holstein, Ostsee
Beiträge: 134
|
Problem ist bei den Übersetzungsbüros und auch Programmen die es mittlerweile gibt, dass man viele Dinge nicht wort wörtlich, sondern nur sinnvoll sinnbildlich übersetzen kann. Kommen da noch Fachbegriffe hinzu, mit denen der Übersetzer nichts anfangen kann, wird das Ergebnis ganz haarig, stimmt!
Extrem wird das bei Simultanübersetzungen bei Fachvorträgen deutlich. Habe da schon des Öfteren den Kopfhörer daneben gelegt, weil nur "dummes Zeug" übersetzt wurde... |
07.07.2015, 09:18 | #11 |
Benutzer
Registriert seit: 02/2015
Beiträge: 1.704
|
Oh ja! Besonders schön bei Fachvorträgen in Japan mit Übersetzung in Englisch. Kopfhörer daneben legen bringt dann aber leider nichts (jedenfalls nicht bei mir).
|
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
|
|
Ähnliche Themen | ||||
Thema | Autor | Forum | Antworten | Letzter Beitrag |
Neue Website KLB Association und Helfer gesucht | Reiseleiter | Snowkiten / Landkiten | 0 | 19.06.2011 09:01 |
Stand Up Paddle Holland Community website (standuppaddleholland.ning.com) | SUPHolland | Wellenreiten und SUP | 5 | 21.12.2009 13:32 |
Bestimmte Website mit Kitetests gesucht | CaNi | Kitesurfen | 6 | 13.09.2008 18:38 |
Kitelife Website | petair | Kitesurfen | 14 | 16.06.2008 18:55 |
Windrange Website gesucht | Dub | Kitesurfen | 2 | 10.07.2007 19:56 |
|