Zitat:
Zitat von Kiter-NRW
...ach Prinzesschen...
- bevor Du hier so schön 'überzeugen' möchtest...
- zeig' uns, UND BESONDERS MIR, doch mal ein Dictionary (Wörterbuch / Übersetzung) in der "lo Stagnone" = "großer Teich" übersetzt wird.
- "großer Teich" = "grande stagno" (auf mehreren Portalen)
- lo stagnone / stagnone = gibt's nicht ! ......... = Eigenname
|
Ich gebe nochmals zu verstehen an den Herrn , auch ohne Adels Titel ...Stagnone bedeutet großer Teich. Lo ist der Artikel.
Und die Prinzessin überzeugt sehr gern vor Ort mit frischen leckeren Burgern,...kaltem Bier und netten Partys
Für alles andere gibt's da glaub ich sowas wie :Google, Wikipedia oder sogar den Chris.